Das Tauschticket-Forum
Hier können Sie mit anderen Mitgliedern diskutieren, Fragen zu Tauschticket stellen, auf Ihre angebotenen Artikel aufmerksam machen und natürlich andere Mitglieder kennen lernen. Bitte beachten Sie dabei die Regularien unseres Forums.
Suche im Forum
Übersicht
Leseprojekt Klassiker --- Don Quijote ---
Beitrag
erstellt am
Mitglied gelöscht
Miguel de Cervantes Saavedra "Don Quijote"
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2.
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2.
14.07.2010 09:13:00
Mitglied gelöscht
Ein herzliches Willkommen zur 3. Leserunde :-)
14.07.2010 09:13:57
Mitglied gelöscht
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3.
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3.
14.07.2010 10:03:28
Mitglied gelöscht
ich schau auf alle Fälle immer wieder rein und feuer Euch an ;-)
14.07.2010 10:12:52
Mitglied gelöscht
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
14.07.2010 13:41:35
Mitglied gelöscht
gefunden ;-) Moin, moin
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
14.07.2010 14:43:53
Mitglied gelöscht
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (fängt am 15.7. an)
14.07.2010 17:41:19
Mitglied gelöscht
Hallo, Leserle. Also morgen, ja?
14.07.2010 17:43:02
Mitglied gelöscht
Jepp, Nash! Spätestens! Bin heute mit meinem Buch fertig geworden und schaffe heute vielleicht noch ein paar Seiten, aber morgen geht es dann richtig los!
Man muß den Urlaub nutzen! *gg*
Man muß den Urlaub nutzen! *gg*
14.07.2010 18:02:23
Mitglied gelöscht
Vermelde: Ich bin bis Kapitel 13 gekommen.
Ich muß ehrlich sagen, daß ich es mir langweiliger und schwieriger zu lesen vorgestellt hatte, aber es geht sogar.
Cervantes hat hier wirklich eine böse Parodie geliefert, in der wohl jeder sein Fett wegkriegt, inklusive des Autors!
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (S. 100, 13. Kapitel)
Ich muß ehrlich sagen, daß ich es mir langweiliger und schwieriger zu lesen vorgestellt hatte, aber es geht sogar.
Cervantes hat hier wirklich eine böse Parodie geliefert, in der wohl jeder sein Fett wegkriegt, inklusive des Autors!
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (hat noch nicht angefangen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (S. 100, 13. Kapitel)
15.07.2010 15:30:08
Mitglied gelöscht
***** SPOILERWARNUNG **************
Kann mir einer von Euch erklären, wie Quijotes Nichte so doof sein konnte und ihm ausgerechnet die Zauberergeschichte als Erklärung bezüglich seiner Bibliothek zu erzählen??? *Pfote vor den Kopf klatsche*
*********** SPOILERWARNUNG **************
15.07.2010 15:31:28
Mitglied gelöscht
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (bisher nur Vorwort gelesen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (fängt am 15.7. an)
2. KCNash (bisher nur Vorwort gelesen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (fängt am 15.7. an)
15.07.2010 16:47:11
Mitglied gelöscht
1. Tofsla (befindet sich auf Seite 62, 7. Kapitel)
2. KCNash (bisher nur Vorwort gelesen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (S. 100, 13. Kapitel)
2. KCNash (bisher nur Vorwort gelesen)
3. scarlett_eyes (im 1. Kapitel)
4. Shinji (S.64, 8. Kapitel)
5. Buecherleserle (S. 100, 13. Kapitel)
15.07.2010 17:20:47
Mitglied gelöscht
Die Kapiteleinteilung ist offenbar auch unterschiedlich. Book 1 hat bei mir acht Kapitel, bei Book 2 geht es wieder mit Kapitel 1 los.
15.07.2010 17:28:02
Mitglied gelöscht
Bei mir ist das Gesamtbuch auch in zwei "Bücher" unterteilt und das zweite fängt ebenfalls wieder mit 1 an. Allerdings sind es pro Buch etwa 70 Kapitel. *grob schätze*
15.07.2010 17:42:17
Mitglied gelöscht
Bei mir gibt es Part 1 und Part 2. Part 1 hat dann Book 1 bis Book 4. Part 2 hat dann keine Einteilung in "books" mehr, sondern Kapitel 1 bis LXXIV. Was, glaube ich, 74 bedeutet. Oder?
15.07.2010 17:47:38
Mitglied gelöscht
Ich hab gerade etwas in die deutsche Übersetzung reingeguckt, und diesen Stil finde ich unerträglich. Da würde ich auf keinen Fall mitmachen. Meine englische Übersetzung stammt zwar aus dem 18. Jahrhundert (von Peter Motteux), ist aber sehr viel lesbarer.
15.07.2010 17:50:21
Mitglied gelöscht
Nash: Keine Ahnung. Ich kann mir diese Zahlen nie merken, weil ich sie viel zu selten brauche...
Hmmm.. also ich habe nichts gegen alten Stil. Mich nervt es mehr, wenn ich ein altes Buch lese und alles neudeutsch angepaßt wurde. Da kann ich es auch gleich lassen. Ich finde schon, daß der Stil etwas über die Zeit aussagt und zum Buch gehört.
Wie gesagt, ab dem ersten Kapitel sind mir auch ein oder zwei kleine lateinische Zitate aufgefallen. Aber nicht so schlimm wie in anderen Büchern.
Ich denke aber, daß es Gewohnheitssache ist.
Das Englische scheint aber auch nicht einen so starken Wandel durchgemacht zu haben wie das Deutsche.
Hmmm.. also ich habe nichts gegen alten Stil. Mich nervt es mehr, wenn ich ein altes Buch lese und alles neudeutsch angepaßt wurde. Da kann ich es auch gleich lassen. Ich finde schon, daß der Stil etwas über die Zeit aussagt und zum Buch gehört.
Wie gesagt, ab dem ersten Kapitel sind mir auch ein oder zwei kleine lateinische Zitate aufgefallen. Aber nicht so schlimm wie in anderen Büchern.
Ich denke aber, daß es Gewohnheitssache ist.
Das Englische scheint aber auch nicht einen so starken Wandel durchgemacht zu haben wie das Deutsche.
15.07.2010 17:55:53
Mitglied gelöscht
Der alte Stil, in dem du das Buch liest, sagt viel mehr über die Zeit aus, in der die Übersetzung entstanden ist, als über die Zeit von Cervantes. Weißt du, von wann die Übersetzung ist?
Shakespeare kennen wir in Deutschland fast ausschließlich mit Übersetzungen, die zwar lange vor unserer Zeit, aber weit nach der von Shakespeare entstanden sind. Möglicherweise sind einige neuere Übersetzungen da auch werkgetreuer als die bekannten.
Shakespeare kennen wir in Deutschland fast ausschließlich mit Übersetzungen, die zwar lange vor unserer Zeit, aber weit nach der von Shakespeare entstanden sind. Möglicherweise sind einige neuere Übersetzungen da auch werkgetreuer als die bekannten.
15.07.2010 18:00:42
Mitglied gelöscht
Nash: Ich weiß! ;o)
Aber eine ältere Zeit ist meiner Meinung nach doch näher an einem alten Buch als die modernen Übersetzungen. Zumindest ist das mein Eindruck. Ich habe bisher mehrere Bücher in der alten Übersetzung gelesen und sie haben mir sehr gut gefallen. In modernen Übersetzungen wird vielleicht manches verbessert, aber auch vieles verschlimmert, da neu interpretiert. Die meisten können sich eben nicht so wirklich in die alte Zeit hineinversetzen, was auch verständlich ist, aber darum eben scheinen mir ältere Übersetzungen eben näher dran zu sein. Sie entsprechen aber nicht mehr dem Stil, den wir gewohnt sind und deswegen erscheinen sie uns oft schwieriger zu lesen.
Aber eine ältere Zeit ist meiner Meinung nach doch näher an einem alten Buch als die modernen Übersetzungen. Zumindest ist das mein Eindruck. Ich habe bisher mehrere Bücher in der alten Übersetzung gelesen und sie haben mir sehr gut gefallen. In modernen Übersetzungen wird vielleicht manches verbessert, aber auch vieles verschlimmert, da neu interpretiert. Die meisten können sich eben nicht so wirklich in die alte Zeit hineinversetzen, was auch verständlich ist, aber darum eben scheinen mir ältere Übersetzungen eben näher dran zu sein. Sie entsprechen aber nicht mehr dem Stil, den wir gewohnt sind und deswegen erscheinen sie uns oft schwieriger zu lesen.
15.07.2010 18:04:23

